鲁网 - 山东省重点新闻网站,山东第一财经门户

全國- 「切換城市」 培訓家旗下培訓平臺
手機版
網站導航

分析高中英語長、難句的技巧

2020.03.14

發布者:網上發布

1、帶有較多成分的簡單句。

任務:a.請勾畫出句子主謂,在翻譯句子。 b. 判斷非謂語動詞充當的成分。

1) Having chosen family television programs and women’s magazines,the toothpaste marketer,for instance,must select the exact television programs and stations as well as the specific women’s magazines to be used.

例如,決定選擇家庭電視節目和婦女雜志后,牙膏經銷商還必須挑選出要用的確切的電視節目和電視臺,以及那些具體的婦女雜志。

2、含有多個簡單句的并列句。

任務:a. 請勾畫出并列連詞 b. 勾畫出所有分句的主謂,在翻譯句子。

2)In the 1970s he was a surgeon at Yale,had a wonderful wife and five beautiful children,but he was terribly unhappy.在20世紀70年代,他在耶魯當外科醫生,有位出色的太太和5個漂亮的孩子,但他那時過得卻很不開心。

3)Discrimination isn’t their only concern;almost everyone testing positive for the Huntington’s gene(基因) develops symptoms during middle age,and doctors can do nothing to help.

擔心受到歧視并不是他們**的憂慮,幾乎所有遺傳性亨廷頓病基因檢測呈陽性的人在中年時癥狀都會顯現出來,而醫生對此卻無能為力。

3、包含多個從句的復合句。

任務:a. 請用不同形式勾畫出所有從句 b. 圈出從句修飾的詞,并判斷從句性質,在翻譯句子。

4)I can’t live in fear of the possibility that as the earth’s population grows and we use more and more of our nonrenewable(不能再生的) resources,our children may have to lead poorer lives.

我不能總是生活在對這種可能性的憂慮中:由于地球上人口的不斷增長,由于我們正在消耗掉越來越多的非再生資源,我們的孩子可能不得不過著更加貧窮的生活。

5)However,those of us who are parents of children in this age group know that such offers(機會) are relatively rare and that many liberal-arts students(文科生) graduate with the belief that the prospective(預期的) workplace may not have a place for them. 然而,我們這些有這個年齡段孩子的家長們都知道,這樣的機會少得可憐;我們也知道,許多文科畢業生認為未來的就業市場沒有他們的一席之地。

4. 并列句中包含復合句。

任務:a. 請勾畫出并列連詞, b. 勾畫出并列分句中的從句。 c.圈出從句修飾的詞,并判斷從句性質。

6) I have known changes for the better and changes for the worse,but I have never questioned the fact that whether I liked it or not,change was unavoidable.我經歷過好的變化,也經歷過壞的變化,但是我從來沒有懷疑過這樣一個事實,即不管我喜歡與否,變化總是不可避免的。

5、含有多個插入成分或分隔成分的句子。

任務:a. 請將插入成分劃掉,再來翻譯句子。

7)His journey to the e-mail hell began innocently enough when, as chairman of Computer Associates International,a software company,he first heard how quickly his employees had accepted their new electronic-mail system.他在電子郵件的地獄之旅是糊里糊涂開始的。作為國際計算機聯合公司這家軟件公司的董事長,他當時還是第*次聽說他的雇員們是多么快地就接受了他們公司的新的電子郵件系統。

1、首先確定句子是簡單句、復合句或并列句。

2、如果是簡單句,首先確定主謂結構;接著確定次要成分。

3、如果是并列句,首先應找出并列連詞并把全句分解為若干個分句,有時候并列分句中含有復合句。

4、如果是復合句,首先找出連詞并確定主句;然后確定從句的性質,即該從句在句中修飾什么詞語或結構;最后整體考慮全句大意,尤其要注意對修飾語的準確判斷,有時候從句中包含著另一從句。

5、有分隔成分或插入語的,可以跳讀分隔符號之間的內容,過后再來理解。

  在分析句子成分時,還應特別注意下列幾點:

1、是否有同位語和插入語。

2、是否有省略、倒裝和分隔等現象。

3、替代詞的所指對象。

4、在從句多的句子中,從句中又包含從句的現象。

5、同時含有并列句和復合句時,理清句子層次。

1. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime.

由于因特網的使用,計算所使用的紙張的數量是很難的,然而幾乎任何在辦公室工作的人能告訴你,當引進電子郵件后,打印機就開始超時工作。

2. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.

這些術語,主要從英語和漢語引入,經常會變成不再被說本族語的人們理解的形式。

3.Tales from Animal Hospital will delight all fans of the programme and anyone who was a lively interest in their pet, whether it be a cat 、dog or snake!

來自動物醫院(這個電視節目)的故事(這本書),將使這個電視節目的愛好者以及

對無論是貓、狗還是蛇這類寵物有濃厚興趣的任何人感到高興

4.With their shining brown eyes, wagging tails, and unconditional love, dogs can provide the nonjudgmental listeners needed for a beginning reader to gain confidence, according to Intermountain Therapy Animals(ITA) in salt Lake City.

據鹽湖城的ITA的觀點,閃爍的棕色眼睛,搖著尾巴,并有無條件的愛心,狗能成為無判斷力的(忠實的)聽者,這是剛開始搞閱讀的小孩所需要的。

5. Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled in 1810, the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred. (NMET2003. A篇)

這個島嶼,于1506年被同名的葡萄牙上將發現,在1810年有人居住,現在屬于英國,人口數有幾百人。

6. They had no connection with the outside world for more than a thousand years, giving them plenty of time to build more than 1000 huge stone figures, called moat, for which the island is most famous.(NMET2003.A篇)

他們已有一千多年與外界沒有聯系,這給他們充足的時間來修建1000多座巨大的石像,被稱為莫艾,因為有這個東西這個島嶼極其出名。

7.Whereas a woman’s closest female friend might be the first to tell her to leave a failing marriage, it wasn’t unusual to hear a man say he didn’t know his friend’s marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa.

一個女人*親密的女性朋友可能是第*個告訴她離開一次失敗的婚姻;而聽見一個

男人說直到他的朋友一天晚上問他是否可以睡在他家的沙發上他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕,這是很平常的。

簡析:夾雜多種語法結構not unusual=usual; not…until…,直到…才…。

8.Whereas(但是) a woman’s closest female friend might be the first to tell her to leave a failing marriage, it wasn’t unusual to hear a man say he didn’t know his friend’s marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa.(NMET2001. E篇)

一個女人*親密的女性朋友可能是第*個告訴她離開一次失敗的婚姻;而聽見一個

男人說直到他的朋友一天晚上問他是否可以睡在他家的沙發上他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕,這是很平常的。

簡析:夾雜多種語法結構not unusual=usual; not…until…,直到…才…。

9.Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he contact by radio, unless there was a ship nearby, would be on an island 885 miles away.

他禁不住尋思起來,要是果真有什么意外,除非附近有條船,他用監聽電能聯系上的最近的人遠在885英里以外的島上。

10. How could I ever get him to finish unloading the car without screaming at me and making a scene in front of the other girls, who I would have to spend the rest of the year with? (NMET2000)

我怎么才能讓父親卸完車上的行李而不向我大喊大叫,在其他女孩子面前出洋相呢?我還要和這些女孩一起度過以后的日子。

11. The measure of a man’s real character is what he would do if he knew he would never be found out.(NMET 96)

衡量一個人真正品質的標準是看如果他知道他不會被別人發現的情況下他會做些什么事。

12.Such tasks are generally important in their outcome,which only adds to the pressure to do good job,and yet their very complexity makes it difficult to know just where or how to begin.

這些任務的結果通常都很重要,這為做好工作增加了壓力,然而這些任務的復雜性使人很難知道該從何處開始和怎樣開始。這是一個并列復合句。在第*個并列分句中,有一個非限制性定語從句,但它不修飾outcome,而是修飾前面的整個分句。后一并列分句中有一個復合賓語結構,用it作形式賓語,實際賓語為帶有連接副詞的  不定式短語。

13.Today it is not unusual for a student,even if he works part time at college and full time during the summer,to have $5,000 in loans(貸款) after four years—loans that he must start to repay within one year after graduation.

一個學生即使在上課期間做兼職工作,在暑假期間做全職工作,四年下來他仍會欠下5,000美元學費貸款,而這筆錢必須在畢業后一年內開始償還。這樣的事現在已經是很平常了。

分析本句應抓住其關鍵結構:it is not unusual for a student to have $5,000 in loans after four years。it是形式主語,實際主語為由for引出邏輯主語的不定式結構for a student to have $5,000 in loans after four years。這里應注意not unusual是雙重否定,實際表示肯定含義。讓步狀語從句even if he works part time at college and full time during the summer被插在不定式結構中。破折號引出帶形容詞從句的同位語。由于for到句末是一個完整的內容,因此翻譯中將他們連在一起,而把it is not unusual分譯。

14.What emerges(浮現) is a picture of an environment where the emphasis is on managing the technology as it spies on people doing their jobs,rather than promoting quality service to customers and providing a fair workplace.

這就勾畫出了這樣一種工作環境,在這種環境中,只重視科技手段對員工工作的監視作用,而不考慮提高客戶服務質量和提高公平的工作場所。

本句的主謂結構是What emerges is a picture,主語What emerges本身即為一個從句。在說明picture的介詞短語中還有一個定語從句修飾environment,在這個定語從句中又有一個as引導的狀語從句修飾managing,介詞on后有三個動詞-ing形式短語作其賓語,分別為:managing,promoting和providing。

15. Without this knowledge we can appreciate only the formal content of Egyptian art, and we will fail to understand why it was produced or the concepts that shaped it and caused it to adopt its distinctive forms.

本句是由兩個并列句構成的,Without this knowledge 是狀語,主句是we can appreciate only the formal content of Egyptian art, and we will fail to understand why or the concepts,就是說我們只能在形式上理解埃及的藝術,不能理解為什么埃及藝術會是這樣和內容會是這樣的,在why后面的從句和concepts后面各有一個句子來具體講它們的內容,頻繁出現的and擾亂了同學們對于句子結構的把握。concepts后面 that引導的 shaped it and caused it to adopt its distinctive forms.都是用來修飾concepts的。在第二個并列分句中賓語非常長,使用了層層追加修飾的方法,使句子變得難于理解。

譯文:

沒有這些知識,我們對于古埃及藝術的欣賞就僅僅局限在形式上,而無法理解這種藝術為什么會被創造出來,以及決定藝術品采用某種特殊形式的內在理念。

上一篇:中考英語單選解題技巧 下一篇:記單詞痛苦嗎?九個技巧,教你輕松記單詞!

熱門發布

推薦機構

熱門課程

本站展示的所有信息內容系由機構或個人用戶發布,可能存在發布者所發布的信息,并未獲得品牌所有人有效授權。本平臺會加強審核,但無法完全排除差錯或疏漏。鄭重聲明:本平臺僅為免費注冊用戶提供免費的信息發布渠道,但不對其發布信息的真實性、準確性和合法性負責,對此也不承擔任何法律責任。對于從本網站或本網站的任何有關服務所獲得的資訊、內容或廣告,您接受或信賴任何信息所產生之風險應自行承擔,本網對任何使用或提供本網站信息的商業活動及其風險不承擔任何責任。,如果侵犯,請及時通知我們,發送郵件至15610150293@126.com本網站將在第一時間及時刪除。

主站蜘蛛池模板: 亿立分板机_曲线_锯片式_走刀_在线式全自动_铣刀_在线V槽分板机-杭州亿协智能装备有限公司 | 机械加工_绞车配件_立式离心机_减速机-洛阳三永机械厂 | 控显科技 - 工控一体机、工业显示器、工业平板电脑源头厂家 | 意大利Frascold/富士豪压缩机_富士豪半封闭压缩机_富士豪活塞压缩机_富士豪螺杆压缩机 | 抓斗式清污机|螺杆式|卷扬式启闭机|底轴驱动钢坝|污水处理闸门-方源水利机械 | 伟秀电气有限公司-10kv高低压开关柜-高低压配电柜-中置柜-充气柜-欧式箱变-高压真空断路器厂家 | 基本型顶空进样器-全自动热脱附解吸仪价格-AutoHS全模式-成都科林分析技术有限公司 | 杭州可当科技有限公司—流量卡_随身WiFi_AI摄像头一站式解决方案 | 「阿尔法设计官网」工业设计_产品设计_产品外观设计 深圳工业设计公司 | 淬火设备-钎焊机-熔炼炉-中频炉-锻造炉-感应加热电源-退火机-热处理设备-优造节能 | 热闷罐-高温罐-钢渣热闷罐-山东鑫泰鑫智能热闷罐厂家 | 红酒招商加盟-葡萄酒加盟-进口红酒代理-青岛枞木酒业有限公司 | 创富网-B2B网站|供求信息网|b2b平台|专业电子商务网站 | 佛山市钱丰金属不锈钢蜂窝板定制厂家|不锈钢装饰线条|不锈钢屏风| 电梯装饰板|不锈钢蜂窝板不锈钢工艺板材厂家佛山市钱丰金属制品有限公司 | 欧美日韩国产一区二区三区不_久久久久国产精品无码不卡_亚洲欧洲美洲无码精品AV_精品一区美女视频_日韩黄色性爱一级视频_日本五十路人妻斩_国产99视频免费精品是看4_亚洲中文字幕无码一二三四区_国产小萍萍挤奶喷奶水_亚洲另类精品无码在线一区 | China plate rolling machine manufacturer,cone rolling machine-Saint Fighter | 创绿家招商加盟网-除甲醛加盟-甲醛治理加盟-室内除甲醛加盟-创绿家招商官网 | 移动机器人产业联盟官网| 熔体泵|换网器|熔体齿轮泵|熔体计量泵厂家-郑州巴特熔体泵有限公司 | 双效节能浓缩器-热回流提取浓缩机组-温州市利宏机械 | 细石混凝土泵_厂家_价格-烟台九达机械有限公司 | 不锈钢轴流风机,不锈钢电机-许昌光维防爆电机有限公司(原许昌光维特种电机技术有限公司) | 钢板仓,大型钢板仓,钢板库,大型钢板库,粉煤灰钢板仓,螺旋钢板仓,螺旋卷板仓,骨料钢板仓 | 洗石机-移动滚筒式,振动,螺旋,洗矿机-青州冠诚重工机械有限公司 | 杜甫仪器官网|实验室平行反应器|升降水浴锅|台式低温循环泵 | 全自动包装秤_全自动上袋机_全自动套袋机_高位码垛机_全自动包装码垛系统生产线-三维汉界机器(山东)股份有限公司 | 耐高温风管_耐高温软管_食品级软管_吸尘管_钢丝软管_卫生级软管_塑料波纹管-东莞市鑫翔宇软管有限公司 | 彭世修脚_修脚加盟_彭世修脚加盟_彭世足疗加盟_足疗加盟连锁_彭世修脚技术培训_彭世足疗 | 注塑机-压铸机-塑料注塑机-卧式注塑机-高速注塑机-单缸注塑机厂家-广东联升精密智能装备科技有限公司 | 单锥双螺旋混合机_双螺旋锥形混合机-无锡新洋设备科技有限公司 | 上海小程序开发-小程序制作-上海小程序定制开发公司-微信商城小程序-上海咏熠 | 油冷式_微型_TDY电动滚筒_外装_外置式电动滚筒厂家-淄博秉泓机械有限公司 | 低气压试验箱_高低温低气压试验箱_低气压实验箱 |林频试验设备品牌 | 磁力抛光机_磁力研磨机_磁力去毛刺机-冠古设备厂家|维修|租赁【官网】 | 北京翻译公司-专业合同翻译-医学标书翻译收费标准-慕迪灵 | 广东青藤环境科技有限公司-水质检测 | 上海防爆真空干燥箱-上海防爆冷库-上海防爆冷柜?-上海浦下防爆设备厂家? | 消泡剂_水处理消泡剂_切削液消泡剂_涂料消泡剂_有机硅消泡剂_广州中万新材料生产厂家 | 数码管_LED贴片灯_LED数码管厂家-无锡市冠卓电子科技有限公司 | 健康管理师报名入口,2025年健康管理师考试时间信息网-网站首页 塑料造粒机「厂家直销」-莱州鑫瑞迪机械有限公司 | 刑事律师_深圳著名刑事辩护律师_王平聚【清华博士|刑法教授】 |